العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - حَدَّثَنَا بُرْدٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَحْمَدُ - يُصَلِّي وَالْبَابُ عَلَيْهِ مُغْلَقٌ فَجِئْتُ فَاسْتَفْتَحْتُ - قَالَ أَحْمَدُ - فَمَشَى فَفَتَحَ لِي ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُصَلاَّهُ . وَذَكَرَ أَنَّ الْبَابَ كَانَ فِي الْقِبْلَةِ .
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was praying' — in Ahmad's narration — 'and the door was closed upon him. I came and asked for it to be opened' — in Ahmad's narration — 'so he walked and opened it for me, then returned to his place of prayer.' And he mentioned that the door was in the direction of the qiblah.
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز پڑھ رہے تھے — احمد کی روایت میں ہے — اور دروازہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر بند تھا۔ میں آئی اور کھلوانا چاہا — احمد کی روایت میں ہے — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم چل کر آئے اور میرے لیے کھولا پھر واپس اپنے مصلّے پر لوٹ گئے۔ اور ذکر کیا کہ دروازہ قبلے کی طرف تھا۔
