العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي لِلنَّاسِ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ عَلَى عُنُقِهِ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَسْمَعْ مَخْرَمَةُ مِنْ أَبِيهِ إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Qatadah al-Ansari (may Allah be well pleased with him) narrates: 'I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) leading the people in prayer while Umamah bint Abi al-'As was on his blessed neck. When he prostrated, he would put her down.' Abu Dawud said: Makhramah heard only one hadith from his father (and it was not this one).
الترجمة الأردية
حضرت ابوقتادہ انصاری (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) فرماتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے اور اُمامہ بنتِ ابی العاص آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی گردن (مبارک) پر تھیں — جب سجدہ فرماتے تو انہیں رکھ دیتے۔ ابوداود فرماتے ہیں: مخرمہ نے اپنے والد سے صرف ایک حدیث سنی ہے (اور وہ یہ نہیں ہے)۔
