العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ حَدِيثَ الصَّلاَةِ قَالَ فَلَمَّا سَجَدَ وَقَعَتَا رُكْبَتَاهُ إِلَى الأَرْضِ قَبْلَ أَنْ تَقَعَ كَفَّاهُ . قَالَ هَمَّامٌ وَحَدَّثَنَا شَقِيقٌ قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ هَذَا وَفِي حَدِيثِ أَحَدِهِمَا - وَأَكْبَرُ عِلْمِي أَنَّهُ فِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ - وَإِذَا نَهَضَ نَهَضَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَاعْتَمَدَ عَلَى فَخِذِهِ .
الترجمة الإنجليزية
The hadith of the prayer is narrated from Hadrat Wa'il (ibn Hujr, may Allah be well pleased with him). He said: 'When he (blessings and peace of Allah be upon him) prostrated, his knees reached the ground before his palms.' Hammam said: 'Shaqiq narrated to me that 'Asim ibn Kulayb narrated from his father, from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), similarly.' In the hadith of one of them — and I mostly believe it is in the hadith of Muhammad ibn Juhadah — (it also states): 'When he rose, he rose upon his knees and supported himself on his thighs.'
الترجمة الأردية
حضرت وائل (بن حجر رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے نماز کی حدیث بیان کی گئی — فرمایا: جب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سجدہ کیا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے گھٹنے ہتھیلیوں سے پہلے زمین پر لگے۔ ہمّام فرماتے ہیں: شقیق نے مجھے بیان کیا کہ عاصم بن کلیب نے اپنے والد سے، وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی کی مانند روایت کرتے ہیں۔ اور ان دونوں میں سے ایک کی حدیث میں — اور میرا زیادہ گمان ہے کہ یہ محمد بن جحادہ کی حدیث میں ہے — (یہ بھی ہے کہ) جب اٹھتے تو اپنے گھٹنوں پر اٹھتے اور اپنی رانوں پر سہارا لیتے۔
