العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ رَأَيْتُ شَرِيكًا صَلَّى بِنَا فِي جَنَازَةٍ الْعَصْرَ فَوَضَعَ قَلَنْسُوَتَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ - يَعْنِي - فِي فَرِيضَةٍ حَضَرَتْ .
الترجمة الإنجليزية
Sufyan ibn Uyaynah says: 'I saw Sharik who led us in the Asr prayer during a funeral. The time for the obligatory prayer had come, so he placed his cap in front of him (as a sutrah).'
الترجمة الأردية
سفیان بن عیینہ فرماتے ہیں: میں نے شریک کو دیکھا کہ انہوں نے ایک جنازے (کے موقع پر) ہمیں عصر کی نماز پڑھائی — یعنی فرض نماز کا وقت آ گیا تھا — تو انہوں نے اپنی ٹوپی اپنے سامنے (سُترہ کے طور پر) رکھ لی۔
