العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ بِالْبَطْحَاءِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ يَمُرُّ خَلْفَ الْعَنَزَةِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Juhayfah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) led them in prayer at al-Batha' — two rak'ahs of Zuhr and two rak'ahs of Asr — with a staff (anazah) set up in front of him. Women and donkeys would pass behind the staff (without affecting the prayer).
الترجمة الأردية
حضرت ابوجحیفہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بطحاء میں انہیں ظہر کی دو رکعت اور عصر کی دو رکعت نماز پڑھائی اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے ایک نیزہ (عنزہ) تھا۔ نیزے کے پیچھے سے عورت اور گدھا گزرتے تھے (مگر نماز پر کوئی اثر نہ ہوتا)۔
