العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَلِيطِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ الأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ الْعَدَوِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُقَالُ لَهُ إِنَّهُ يُسْتَقَى لَكَ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِيَ بِئْرٌ يُلْقَى فِيهَا لُحُومُ الْكِلاَبِ وَالْمَحَايِضُ وَعَذِرُ النَّاسِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ قَالَ سَأَلْتُ قَيِّمَ بِئْرِ بُضَاعَةَ عَنْ عُمْقِهَا قَالَ أَكْثَرُ مَا يَكُونُ فِيهَا الْمَاءُ إِلَى الْعَانَةِ . قُلْتُ فَإِذَا نَقَصَ قَالَ دُونَ الْعَوْرَةِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدَّرْتُ أَنَا بِئْرَ بُضَاعَةَ بِرِدَائِي مَدَدْتُهُ عَلَيْهَا ثُمَّ ذَرَعْتُهُ فَإِذَا عَرْضُهَا سِتَّةُ أَذْرُعٍ وَسَأَلْتُ الَّذِي فَتَحَ لِي بَابَ الْبُسْتَانِ فَأَدْخَلَنِي إِلَيْهِ هَلْ غُيِّرَ بِنَاؤُهَا عَمَّا كَانَتْ عَلَيْهِ قَالَ لاَ . وَرَأَيْتُ فِيهَا مَاءً مُتَغَيِّرَ اللَّوْنِ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrates: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) when it was being said to him: 'Water is drawn for you from the well of Buda'ah — a well into which the flesh of dogs, menstrual cloths, and human excrement are thrown.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Indeed, water is purifying; nothing renders it impure.' Abu Dawud states: I heard Qutaybah ibn Sa'id say: 'I asked the caretaker of the well of Buda'ah about its depth. He replied: At its fullest, the water reaches the navel area. I asked: And when it recedes? He said: Below the area of modesty.' Abu Dawud states: I measured the well of Buda'ah by spreading my cloak over it and then measuring it by hand; its width was six cubits. I asked the person who opened the garden gate and admitted me whether the structure of the well had been altered from its original state. He said: No. And I saw that the colour of its water had changed.
الترجمة الأردية
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس وقت سنا جب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا جا رہا تھا: آپ کے لیے بئرِ بضاعہ سے پانی لایا جاتا ہے، حالانکہ وہ ایسا کنواں ہے جس میں کتوں کے گوشت، حیض کے کپڑے اور لوگوں کا فضلہ ڈالا جاتا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بے شک پانی پاک کرنے والا ہے، اسے کوئی چیز ناپاک نہیں کرتی۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: میں نے قتیبہ بن سعید سے سنا، انہوں نے کہا: میں نے بئرِ بضاعہ کے متولی سے اس کی گہرائی پوچھی، اس نے کہا: زیادہ سے زیادہ پانی زیرِ ناف تک ہوتا ہے، میں نے پوچھا: جب کم ہوتا ہے؟ اس نے کہا: ستر سے نیچے تک۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: میں نے بئرِ بضاعہ کو اپنی چادر سے ناپا، اسے پھیلا کر ہاتھ سے ماپا تو اس کی چوڑائی چھ ہاتھ نکلی۔ میں نے باغ کا دروازہ کھولنے والے سے پوچھا: کیا اس کنویں کی بناوٹ میں پہلے سے کچھ تبدیلی ہوئی ہے؟ اس نے کہا: نہیں۔ اور میں نے دیکھا کہ پانی کا رنگ بدلا ہوا تھا۔
