العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ فَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا " .
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) — the honorable wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed in his house sitting, and the people prayed behind him standing. He (blessings and peace of Allah be upon him) gestured to them to sit down. When he finished the prayer, he stated: "The imam is appointed only to be followed. When he bows, bow; when he raises his head, raise yours; and when he prays sitting, pray sitting."'
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا — نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجۂ محترمہ — فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے گھر میں بیٹھ کر نماز پڑھی اور لوگوں نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے کھڑے ہو کر نماز پڑھی۔ تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اشارہ فرمایا کہ بیٹھ جاؤ۔ جب نماز سے فارغ ہوئے تو ارشاد فرمایا: امام اس لیے بنایا جاتا ہے کہ اس کی پیروی کی جائے۔ جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو، جب سر اٹھائے تو تم بھی اٹھاؤ، اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم بھی بیٹھ کر پڑھو۔
