العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِاللَّيْلِ " . فَقَالَ ابْنٌ لَهُ وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ فَيَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ . قَالَ فَسَبَّهُ وَغَضِبَ وَقَالَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ائْذَنُوا لَهُنَّ " . وَتَقُولُ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Permit the women to go to the mosques at night.' A son of his said: 'By Allah, we will not permit them, lest they take it as a pretext (for mischief). By Allah, we will not permit them!' Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) rebuked him angrily and said: 'I say that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Permit them" — and you say: "We will not permit them!"'
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: رات کو عورتوں کو مسجدوں میں جانے کی اجازت دو۔ ان کے ایک بیٹے نے کہا: اللہ کی قسم! ہم انہیں اجازت نہیں دیں گے ورنہ وہ اسے بہانہ بنا لیں گی، اللہ کی قسم! ہم اجازت نہیں دیں گے۔ حضرت ابنِ عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ان کو بُرا بھلا کہا اور غصے ہوئے اور فرمایا: میں کہتا ہوں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: انہیں اجازت دو — اور تو کہتا ہے: ہم اجازت نہیں دیں گے!
