العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ حَسَنٍ الضَّمْرِيِّ، أَنَّ ابْنَ أُمِّ الْحَكَمِ، أَوْ ضُبَاعَةَ ابْنَتَىِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ إِحْدَاهُمَا، أَنَّهَا قَالَتْ أَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْيًا فَذَهَبْتُ أَنَا وَأُخْتِي وَفَاطِمَةُ بِنْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا نَحْنُ فِيهِ وَسَأَلْنَاهُ أَنْ يَأْمُرَ لَنَا بِشَىْءٍ مِنَ السَّبْىِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَبَقَكُنَّ يَتَامَى بَدْرٍ " . ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةَ التَّسْبِيحِ قَالَ عَلَى أَثَرِ كُلِّ صَلاَةٍ لَمْ يَذْكُرِ النَّوْمَ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Ibn Umm al-Hakam or Duba'ah, daughters of Hadrat al-Zubayr, from one of them, that she said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) received captives, so I, my sister, and Hadrat Fatimah the daughter of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) went to him and complained about our condition and asked him to assign us some of the captives. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'The orphans of Badr have preceded you' (and the hadith was narrated further).
الترجمة الأردية
حضرت زبیر کی بیٹیوں میں سے ابن اُمّ الحکم یا ضباعہ نے ان میں سے ایک سے روایت کیا کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو قیدی ملے تو میں اور میری بہن اور فاطمہ بنت النبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس گئیں اور اپنی حالت کی شکایت کی اور ان سے درخواست کی کہ ہمارے لیے قیدیوں میں سے کچھ حکم فرمائیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: یتیموں کے بیٹوں نے تم سے پہلے لے لیا (آگے حدیث بیان ہوئی)۔
