العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ مَرَّ - قَالَ - فَرَقَاهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً كُلَّمَا خَتَمَهَا جَمَعَ بُزَاقَهُ ثُمَّ تَفَلَ فَكَأَنَّمَا أُنْشِطَ مِنْ عِقَالٍ فَأَعْطَوْهُ شَيْئًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مُسَدَّدٍ .
الترجمة الإنجليزية
Kharijah ibn al-Salt (upon him be mercy) narrates from his uncle that he passed by (some people). He says: He recited Surah al-Fatihah over the afflicted person for three days, morning and evening. Each time he completed it, he would gather his saliva and spit it out, and the man recovered as if he had been freed from chains. They gave him something as compensation, and he came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He then narrated the same meaning as the hadith of Musaddad.
الترجمة الأردية
خارجہ بن صلت رحمۃ اللہ علیہ اپنے چچا سے روایت کرتے ہیں کہ وہ (ایک قوم کے پاس سے) گزرے — فرماتے ہیں — وہ تین دن صبح و شام سورۃ فاتحہ پڑھ کر اس پر دم کرتے رہے، جب بھی سورۃ فاتحہ ختم کرتے اپنا لعاب جمع کر کے اس پر پھونکتے، تو وہ ایسے اچھا ہو گیا جیسے قید سے چھوٹ گیا ہو۔ پس انہوں نے اسے کچھ انعام دیا، وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے، پھر انہوں نے مسدد کی حدیث کا ہم معنیٰ بیان کیا۔
