العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ - يَعْنِي - لِثَابِتٍ أَلاَ أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ بَلَى . قَالَ فَقَالَ " اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شَافِيَ إِلاَّ أَنْتَ اشْفِهِ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا " .
الترجمة الإنجليزية
Abdul Aziz ibn Suhayb (upon him be mercy) states that Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) said to Thabit: Shall I not recite over you the incantation that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to recite? He said: Please do. Then Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) said: 'O Allah, Lord of mankind, Remover of affliction, grant healing! You are the Healer; there is no healer but You. Grant him a healing that leaves no ailment behind.'
الترجمة الأردية
عبدالعزیز بن صہیب رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں کہ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ثابت سے فرمایا: کیا میں تجھ پر وہ دم نہ کروں جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرمایا کرتے تھے؟ انہوں نے عرض کیا: ضرور کیجیے۔ تو حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: «اللهم رب الناس مذهب البأس اشف أنت الشافي لا شافي إلا أنت اشفه شفاء لا يغادر سقمًا» اے اللہ! لوگوں کے رب! تکلیف دور فرمانے والے! شفاء عطا فرما، تو ہی شفاء دینے والا ہے، تیرے سوا کوئی شفاء دینے والا نہیں، اسے ایسی شفاء عطا فرما جو کوئی بیماری باقی نہ رہنے دے۔
