العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُخْتَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي يُجَامِعُهَا فِيهِ فَقَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِ أَذًى .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mu'awiyah ibn Abi Sufyan (may Allah be well pleased with them both) asked his sister, Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Habibah (may Allah be well pleased with her): 'Would the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) pray in the garment in which he had marital relations?' She replied: 'Yes, when he (blessings and peace of Allah be upon him) did not see any impurity on it.'
الترجمة الأردية
حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے اپنی بہن اُمّ المؤمنین حضرت اُمِّ حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے پوچھا: کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس کپڑے میں نماز ادا فرماتے تھے جس میں آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جماع فرماتے تھے؟ انہوں نے فرمایا: ہاں، جب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس میں کوئی نجاست نہ دیکھتے۔
