العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ الْبَصْرِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، - وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ، عُقْبَةَ وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ - فَذَكَرَ مَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ نَظَرَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ إِلَى الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ فَقَالَ هَذَا مِنْ ثِقَاتِ أَصْحَابِ أَيُّوبَ .
الترجمة الإنجليزية
A tradition of the same meaning is narrated from Hadrat 'Uqbah ibn al-Harith (may Allah be well pleased with him) through another chain, via 'Ubayd ibn Abi Maryam — and Ibn Abi Mulaykah said: I also heard it from 'Uqbah, but I remember 'Ubayd's hadith better — then he mentioned the same meaning.
الترجمة الأردية
حضرت عقبہ بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے دوسری سند کے ساتھ اسی مضمون کی روایت ہے، عبید بن ابی مریم کے واسطے سے — اور ابن ابی ملیکہ فرماتے ہیں: میں نے عقبہ سے بھی سنا ہے مگر عبید کی حدیث مجھے زیادہ یاد ہے — پھر اُنہوں نے اسی مضمون کا ذکر کیا۔
