العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ، حِبِّي حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنِي أَوْسُ بْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ وَدَنَا مِنَ الإِمَامِ فَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Aws ibn Aws al-Thaqafi (may Allah be well pleased with him) narrates: 'I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: "Whoever washes (his head) and bathes on Friday, then comes early and arrives at the earliest time, walks (to the mosque) and does not ride, sits near the imam, listens attentively and does not engage in idle talk — for every step he takes, he shall have the reward of a year's fasting and praying (at night)."'
الترجمة الأردية
حضرت اوس بن اوس ثقفی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: جس نے جمعہ کے دن (اپنا سر) دھویا اور غسل کیا، پھر جلدی آیا اور سویرے پہنچا، اور پیدل آیا سواری پر نہیں، اور امام کے قریب بیٹھا، غور سے خطبہ سنا اور بیہودہ بات نہیں کی — اسے ہر قدم کے بدلے ایک سال کے روزے اور قیام کا ثواب ملے گا۔
