العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا طَارِقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَقَالَ " إِنَّمَا يَزْرَعُ ثَلاَثَةٌ رَجُلٌ لَهُ أَرْضٌ فَهُوَ يَزْرَعُهَا وَرَجُلٌ مُنِحَ أَرْضًا فَهُوَ يَزْرَعُ مَا مُنِحَ وَرَجُلٌ اسْتَكْرَى أَرْضًا بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Rafi' ibn Khadij (may Allah be well pleased with him) said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbade muhaqalah (selling standing crops for grain) and muzabanah (selling dates on trees for dried dates), and he stated: Only three types of people should cultivate: a man who has his own land and cultivates it himself, a man who has been granted land for free and cultivates what he was granted, and a man who leases land for gold or silver.
الترجمة الأردية
حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے محاقلہ (کھڑی فصل کو اناج کے عوض بیچنا) اور مزابنہ (درخت پر کھجور کو خشک کھجور کے عوض بیچنا) سے منع فرمایا، اور ارشاد فرمایا: تین قسم کے لوگ ہی کاشت کریں: وہ شخص جس کی اپنی زمین ہو اور وہ خود کاشت کرے، وہ شخص جسے کسی نے زمین مفت دی ہو اور وہ اسے کاشت کرے، اور وہ شخص جس نے سونے یا چاندی کے عوض زمین کرائے پر لی ہو۔
