العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَابْنُ السَّرْحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، - وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ - عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ " . قَالَ فَقُلْتُ : إِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِيَ الَّذِي بِخَيْبَرَ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ka'b ibn Malik (may Allah be well pleased with him) said: I submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), as part of my repentance, I wish to give away all my wealth as charity to Allah and His Messenger. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Keep some of your wealth for yourself; that is better for you. I submitted: Then I shall keep my share from Khaybar.
الترجمة الأردية
حضرت کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میری توبہ کا حصہ یہ ہے کہ میں اپنا سارا مال اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول کی راہ میں صدقہ کر دوں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اپنا کچھ مال اپنے پاس رکھو، یہ تمہارے لیے بہتر ہے۔ میں نے عرض کیا: تو خیبر والا میرا حصہ رکھ لیتا ہوں۔
