العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، قَالَ أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَاقَةً فَقَالَ " أَسْلَمْتَ " . فَقُلْتُ لاَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي نُهِيتُ عَنْ زَبْدِ الْمُشْرِكِينَ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Iyad bin Himar (may Allah be well pleased with him) narrates: I presented a she-camel as a gift to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He (blessings and peace of Allah be upon him) asked: 'Have you accepted Islam?' I said: No. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'I have been forbidden from (accepting) the gifts of polytheists.'
الترجمة الأردية
حضرت عیاض بن حمار رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایک اونٹنی ہدیہ کی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: کیا تم مسلمان ہو؟ میں نے کہا: نہیں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: مجھے مشرکوں کے تحائف (قبول کرنے) سے منع کیا گیا ہے۔
