العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي فِيمَا، حَدَّثَهُ ابْنٌ لِعَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، كَتَبَ إِنَّ مَنْ سَأَلَ عَنْ مَوَاضِعِ الْفَىْءِ، فَهُوَ مَا حَكَمَ فِيهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه فَرَآهُ الْمُؤْمِنُونَ عَدْلاً مُوَافِقًا لِقَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " جَعَلَ اللَّهُ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ " . فَرَضَ الأَعْطِيَةَ وَعَقَدَ لأَهْلِ الأَدْيَانِ ذِمَّةً بِمَا فُرِضَ عَلَيْهِمْ مِنَ الْجِزْيَةِ لَمْ يَضْرِبْ فِيهَا بِخُمُسٍ وَلاَ مَغْنَمٍ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Umar bin 'Abd al-'Aziz (may Allah have mercy on him) wrote: Whoever asks about the expenditure of fay', it is as Hadrat ' Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) determined, and the believers considered it just, in accordance with the saying of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "Allah has placed the truth upon 'Umar's tongue and heart." He fixed the stipends and made a covenant with the People of the Book regarding the jizyah imposed upon them, not taking khums (one-fifth) or war booty from it.
الترجمة الأردية
حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ تعالیٰ نے لکھا: جو شخص فَے کے مصارف کے بارے میں پوچھے تو وہ وہی ہے جو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مقرر فرمایا تھا۔ مومنین نے اسے عدل سمجھا جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے اس فرمان کے مطابق تھا: اللہ تعالیٰ نے حق کو عمر کی زبان اور دل پر رکھ دیا ہے۔ پس انہوں نے وظائف مقرر فرمائے اور اہلِ کتاب سے جزیے کا معاہدہ باندھا جو ان پر فرض کیا گیا تھا، اس میں نہ خُمس لگایا اور نہ مالِ غنیمت شمار کیا۔
