العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُدَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ بْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ وَالْمَرْأَةَ بِطَاعَةِ اللَّهِ سِتِّينَ سَنَةً ثُمَّ يَحْضُرُهُمَا الْمَوْتُ فَيُضَارَّانِ فِي الْوَصِيَّةِ فَتَجِبُ لَهُمَا النَّارُ " . قَالَ وَقَرَأَ عَلَىَّ أَبُو هُرَيْرَةَ مِنْ هَا هُنَا { مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ } حَتَّى بَلَغَ { ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ } . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا - يَعْنِي الأَشْعَثَ بْنَ جَابِرٍ - جَدُّ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Indeed, a man and a woman act in obedience to Allah the Exalted for sixty years, then when death approaches them, they cause harm through their bequests, and so the Fire becomes obligatory for them. Then Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) recited to me from this point: 'After a bequest which is bequeathed or a debt, without causing harm... that is the mighty triumph.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: This -- meaning al-Ash'ath ibn Jabir -- is the grandfather of Nasr ibn Ali.
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بے شک مرد اور عورت ساٹھ برس تک اللہ تعالیٰ کی اطاعت میں عمل کرتے رہتے ہیں، پھر جب انہیں موت آتی ہے تو وہ وصیت میں (ورثاء کو) نقصان پہنچاتے ہیں، تو ان کے لیے جہنم واجب ہو جاتی ہے۔ شہر بن حوشب کہتے ہیں: پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھے یہاں سے آیت مبارکہ پڑھ کر سنائی: «من بعد وصية يوصى بها أو دين غير مضار» یعنی وصیت کے بعد جو کی جائے اور قرض کے بعد جب کہ نقصان نہ پہنچایا گیا ہو، یہاں تک کہ «ذلك الفوز العظيم» یعنی یہ بہت بڑی کامیابی ہے، تک پڑھا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: یہ (یعنی اشعث بن حضرت جابر) نصر بن علی کے دادا ہیں۔
