العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ خُلَيْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا يَرْمِي الصَّيْدَ فَيَقْتَفِي أَثَرَهُ الْيَوْمَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ ثُمَّ يَجِدُهُ مَيِّتًا وَفِيهِ سَهْمُهُ أَيَأْكُلُ قَالَ " نَعَمْ إِنْ شَاءَ " . أَوْ قَالَ " يَأْكُلُ إِنْ شَاءَ " .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Adi ibn Hatim (may Allah be well pleased with him) that I submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), one of us shoots the game with an arrow and then follows its trail for two or three days, and then finds it dead with his arrow still lodged in it — may he eat it? He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Yes, if he wishes — or he said: He may eat if he wishes.
الترجمة الأردية
حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم میں سے کوئی شکار کو تیر مارتا ہے پھر دو تین دن تک اس کے نشان پر چلتا رہتا ہے، پھر اسے مردہ حالت میں پاتا ہے اور اس میں اس کا تیر پیوست ہوتا ہے، تو کیا وہ اسے کھائے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہاں اگر چاہے، یا فرمایا: کھا سکتا ہے اگر چاہے۔
