العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْىِ شِدَّةً وَكُنْتُ أُكْثِرُ مِنْهُ الاِغْتِسَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ " إِنَّمَا يُجْزِيكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ قَالَ " يَكْفِيكَ بِأَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتَنْضَحَ بِهَا مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تُرَى أَنَّهُ أَصَابَهُ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Sahl ibn Hunayf (may Allah be well pleased with him) narrates: I was greatly troubled by the frequent discharge of pre-seminal fluid and used to bathe repeatedly. I asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about it. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'For this, ablution suffices for you.' I submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), what about what gets on my clothes?' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'It is sufficient for you to take a handful of water and sprinkle it on your garment wherever you think it has been affected.'
الترجمة الأردية
حضرت سہل بن حنیف رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: مجھے مذی سے بڑی تکلیف ہوتی تھی اور میں بار بار غسل کیا کرتا تھا۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس بارے میں عرض کیا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس کے لیے تمہیں صرف وضو کافی ہے۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جو (مذی) میرے کپڑے میں لگ جائے اس کا کیا کروں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تمہارے لیے یہ کافی ہے کہ ایک چلّو پانی لے کر کپڑے پر وہاں چھڑک لو جہاں تمہارا خیال ہو کہ (مذی) لگی ہے۔
