العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، - وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ الْمُثَنَّى - عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ فَقَالَ " أَمَعَكَ دَمٌ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ تَصَدَّقْ بِثَلاَثَةِ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ بَيْنَ كُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعٌ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ka'b ibn Ujrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) passed by him during the time of al-Hudaybiyyah. He then narrated the same story. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked: Do you have a sacrificial animal with you? He said: No. He (blessings and peace of Allah be upon him) graciously stated: Then fast for three days, or give three sa's of dates to six poor people -- one sa' to every two persons.
الترجمة الأردية
حضرت کعب بن عجرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم صلح حدیبیہ کے زمانے میں ان کے پاس سے گزرے، پھر انہوں نے یہی واقعہ بیان کیا۔ حضور اقدس صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دریافت فرمایا: کیا تمہارے پاس دم (قربانی کا جانور) ہے؟ عرض کیا: نہیں۔ ارشاد فرمایا: تو تین دن کے روزے رکھو، یا تین صاع کھجوریں چھ مسکینوں کو کھلاؤ، اس طرح کہ ہر دو مسکینوں کو ایک صاع ملے۔
