العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ الرُّكْبَانُ يَمُرُّونَ بِنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمَاتٌ فَإِذَا حَاذَوْا بِنَا سَدَلَتْ إِحْدَانَا جِلْبَابَهَا مِنْ رَأْسِهَا إِلَى وَجْهِهَا فَإِذَا جَاوَزُونَا كَشَفْنَاهُ .
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her) said: Riders would pass by us while we accompanied the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in the state of ihram. When they drew level with us, each of us would let her outer garment hang from her head over her face, and when they had passed on, we would uncover our faces.
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ سوار ہمارے سامنے سے گزرتے تھے اور ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ہمراہ احرام باندھے ہوئی ہوتیں۔ جب وہ ہمارے برابر آ جاتے تو ہم میں سے ہر ایک اپنا جلباب اپنے سر سے چہرے پر لٹکا لیتی، اور جب وہ آگے گزر جاتے تو ہم اسے ہٹا لیتیں۔
