العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَابْنُ أَبِي زِيَادٍ، - الْمَعْنَى قَرِيبٌ - قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ حُبَابٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عَائِشَةَ، جَلِيسٌ لأَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ، سَأَلَ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ فِي الأَضْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ أَبُو مُوسَى كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا تَكْبِيرَهُ عَلَى الْجَنَائِزِ . فَقَالَ حُذَيْفَةُ صَدَقَ . فَقَالَ أَبُو مُوسَى كَذَلِكَ كُنْتُ أُكَبِّرُ فِي الْبَصْرَةِ حَيْثُ كُنْتُ عَلَيْهِمْ . وَقَالَ أَبُو عَائِشَةَ وَأَنَا حَاضِرٌ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ .
الترجمة الإنجليزية
Abu Hadrat 'Aisha — who was a companion of Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) — narrates: 'Sa'id ibn al-'As asked Hadrat Abu Musa al-Ash'ari and Hadrat Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be well pleased with them both): "How did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say the takbir in Eid al-Adha and Eid al-Fitr?" Hadrat Abu Musa said: "He would say four takbirat, like his takbir over funerals." Hadrat Hudhayfah said: "He spoke the truth." Hadrat Abu Musa said: "That is how I used to say takbir in Basrah when I was their governor." Abu Hadrat 'Aisha said: I was present with Sa'id ibn al-'As.'
الترجمة الأردية
حضرت ابوعائشہ — جو حضرت ابوہریرہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کے ہمنشین تھے — فرماتے ہیں: سعید بن العاص نے حضرت ابوموسیٰ اشعری اور حضرت حذیفہ بن یمان (رضی اللہ تعالیٰ عنہما) سے پوچھا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم عید الاضحی اور عید الفطر میں کیسے تکبیر کہتے تھے؟ حضرت ابوموسیٰ نے فرمایا: آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جنازے کی تکبیروں کی طرح چار تکبیریں کہتے تھے۔ حضرت حذیفہ نے فرمایا: سچ کہا۔ حضرت ابوموسیٰ نے فرمایا: میں بصرہ میں جب ان کا والی تھا تو ایسے ہی تکبیر کہتا تھا۔ ابوعائشہ فرماتے ہیں: میں سعید بن العاص کے پاس حاضر تھا۔
