العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ عَنْ تَشَهُّدِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ " وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى " . وَنَسْأَلُ اللَّهَ رَبَّنَا أَنْ يَجْعَلَنَا مِمَّنْ يُطِيعُهُ وَيُطِيعُ رَسُولَهُ وَيَتَّبِعُ رِضْوَانَهُ وَيَجْتَنِبُ سَخَطَهُ فَإِنَّمَا نَحْنُ بِهِ وَلَهُ .
الترجمة الإنجليزية
Yunus asked Ibn Shihab about the tashahhud of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on Friday. He mentioned similar (to the previous hadith) but said: 'And whoever disobeys them has gone astray.' And: 'We ask Allah, our Lord, to make us among those who obey Him and obey His Messenger, follow His pleasure and avoid His anger, for we are by Him and for Him.'
الترجمة الأردية
یونس نے ابنِ شہاب سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے جمعے کے تشہد کے بارے میں پوچھا — انہوں نے پچھلی حدیث جیسا ذکر کیا — مگر فرمایا: 'وَمَنْ یَّعْصِھِمَا فَقَدْ غَوٰی' (اور جو ان دونوں کی نافرمانی کرے وہ گمراہ ہوا)۔ اور ہم اللہ اپنے رب سے سوال کرتے ہیں کہ ہمیں ان لوگوں میں سے بنائے جو اس کی اور اس کے رسول صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی اطاعت کرتے ہیں اور اس کی رضا کی پیروی اور اس کے غضب سے بچتے ہیں — بلاشبہ ہم اسی کے ہیں اور اسی کے لیے ہیں۔
