بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1120 أحاديث هذا الكتاب
نا هُشَيْمٌ، أنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، أَنَّهُ قَالَ:" تُسْتَبْرَأُ بِثَلاثَةِ أَشْهُرٍ".
Abu Qilabah said: "The istibraa is three months."
نا سُفْيَانُ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، سَأَلَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ وَالْقَوَابِلَ فَقَالَ: قَالُوا:" ...
Umar ibn Abd al-Aziz asked the people of Madinah and the midwives, and they said: "A pregnant woman's istibraa cannot be completed in less than three months." U...
نا هُشَيْمٌ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ:" تُسْتَبْرَأُ بِشَهْرٍ وَنِصْفٍ".
Al-Hakam said: "The istibraa is one and a half months."
نا هُشَيْمٌ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ:" تُسْتَبْرَأُ بِشَهْرٍ وَنِصْفٍ".
Al-Dahhak said: "The istibraa is one and a half months."
نا هُشَيْمٌ، أنا حَجَّاجٌ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ:" تُسْتَبْرَأُ بِشَهْرٍ وَنِصْفٍ".
Ata' said: "The istibraa is one and a half months."
نا هُشَيْمٌ، نا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِيالأَمَةِ إِذَا بِيعَتْ، قَالَ:" يَسْتَبْرِئُهَا الْبَائِعُ بِحَيْضَةٍ، وَا...
Al-Hasan al-Basri said regarding a slave girl who is sold: "The seller performs istibraa with one menstrual period, and the buyer also with one menstrual period...
نا هُشَيْمٌ، نا مَنْصُورٌ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" تُسْتَبْرَأُ بِحَيْضَةٍ"، ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ:" ب...
Ata' initially said: "The istibraa is one menstrual period," but later changed his view to: "Two menstrual periods."
نا هُشَيْمٌ، نا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِيالرَّجُلِ يَشْتَرِي الأَمَةَ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ:" لا يَقْرَبْهَا حَتَّى ...
Al-Hasan al-Basri said: "If a man purchases a slave girl while she is menstruating, he should not approach her until she has completed one menstrual period in h...
نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" إِنِ اجْتُزِئَ بِتِلْكَ الْحَيْضَةِ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "That same menstrual period may suffice (for istibraa)."
نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ فِيرَجُلٍ اشْتَرَى مِنْ أَقْوَامٍ جَارِيَةً قَالَ:" يَسْتَبْ...
Al-Hasan al-Basri said: "If a man buys a slave girl from people, he must perform istibraa."
نا هُشَيْمٌ، نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، أنهما كانا يقولان:" إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الأَمَةَ وَهِيَ حُبْلَى لَمْ يَقْ...
Ibrahim al-Nakha'i and al-Sha'bi both said: "If a man buys a pregnant slave girl, he shall not approach her until she gives birth."
نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ فِيالرَّجُلِ يَشْتَرِي الْجَارِيَةَ، قَالَ:" لا يَمَسَّهَا وَلا يَضَعْ يَدَهُ عَ...
Ibn Sirin said: "A man should not touch or lay his hand upon a purchased slave girl until he has completed her istibraa."
نا فُضَيْلٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ:" يُصِيبُ مِنْهَا مَا شَاءَ مَا لَمْ يَمَسَّ فَرْجَهَا".
Al-Hasan al-Basri said: "He may enjoy her however he wishes, as long as he does not touch her private parts."
نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ"لا يَرَى بَأْسًا أَنْ يُصِيبَ الرَّجُلُ مِنَ الأَمَةِ إِذَا كَانَ يَسْتَبْرِئُهَا دُ...
Al-Hasan al-Basri said: "There is no harm in a man enjoying his slave girl during the istibraa period in ways short of intercourse." However, Ibn Sirin disliked...
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ سِيرِينَ، مِثْلَ حَدِيثِ هُشَيْمٍ.
Al-Hasan al-Basri and Ibn Sirin held the same views as reported in the hadith of Hushaym.
نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" كَانُوا يُكْرِهُونَ الْمَمْلُوكَ عَلَى النِّكَاحِ وَيُدْخِلُونَهُ مَعَ امْرَأَتِهِ ال...
Ibrahim al-Nakha'i said: "They used to compel slaves to marry and would lock them in a room with their wives."
ناإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، عَنِابْنِ شِهَابٍ، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ ...
Abu Sa'id al-Khudri reported: A man asked the Messenger of Allah (peace be upon him) about withdrawal (azl). He said: "Do you do that? There is no harm in your ...
ناسُفْيَانُ، عَنِابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْمُجَاهِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِيقَزَعَةُ، عَنْأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: ذُكِرَالْعَزْلُ عِنْ...
Abu Sa'id al-Khudri reported: Withdrawal was mentioned in the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him). He said: "Why does one of you do that?" — ...
ناهُشَيْمٌ، أنامُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، ناأَبُو الْوَدَّاكِ جَبْرُ ابْنُ نَوْفٍ، عَنْأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: أَصَبْنَا سَبَايَا فَ...
Abu Sa'id al-Khudri reported: "We captured some women and wanted to ransom them, so we asked the Messenger of Allah (peace be upon him) about a man who has a sl...
ناعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نارَبِيعَةُ، عَنْمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْر...
Abu Sa'id al-Khudri said: "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) being asked about withdrawal. He said: 'There is no harm if you do not do it. If A...