بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
200 أحاديث هذا الكتاب
وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْحَسَنُ ب...
Muhammad ibn Muslim narrated: 'Then the Messenger of Allah (peace be upon him) stayed in Makkah for fifteen nights shortening the prayer until he marched to Hun...
أَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ خَمْسَ عَشْرَةَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ ب...
The Messenger of Allah (peace be upon him) stayed during the year of the Conquest for fifteen days shortening the prayer. The narration of Ikrimah from Ibn Abba...
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْحَجَّاجُ وَسُلَ...
Imran ibn Husayn said: 'The Messenger of Allah (peace be upon him) stayed in Makkah at the time of the Conquest for eighteen nights, praying two rak'ahs at a ti...
وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ...
Abdullah ibn Umar narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) stayed seventeen days praying two rak'ahs, besieging al-Ta'if. The Shaykh said: It is...
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الص...
Jabir ibn Abdullah said: 'The Messenger of Allah (peace be upon him) stayed at Tabuk for twenty days shortening the prayer.' Ma'mar alone narrated it connected,...
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثن...
Jabir said: 'I went on the expedition of Tabuk with the Prophet (peace be upon him), and he stayed there for more than ten days, praying only two rak'ahs until ...
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو بَكْرٍ مُح...
Ibn Abbas said: 'The Messenger of Allah (peace be upon him) stayed at Khaybar for forty days, praying two rak'ahs at a time.' Al-Hasan ibn Umarah alone narrated...
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا ...
Ibn Umar said: 'Snow fell upon us while we were in Azerbaijan for six months on a military campaign.' Ibn Umar said: 'We used to pray two rak'ahs.'
وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْر...
Salim ibn Abdullah narrated from his father Abdullah ibn Umar that he used to say: 'I pray the traveler's prayer as long as I do not intend to stay, even if tha...
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسِي...
Al-Hasan narrated from Abd al-Rahman ibn Samurah: 'We were with him for two winters, not combining prayers and shortening the prayer.'
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْي...
Hafs ibn Ubaydullah ibn Anas narrated that Anas stayed in Syria with Abd al-Malik ibn Marwan for two months, praying the traveler's prayer.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَ...
Anas narrated that the Companions of the Messenger of Allah (peace be upon him) stayed at Ramahormoz for nine months shortening the prayer.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي...
Abd al-Rahman ibn al-Miswar ibn Makhramah said: 'I went out with my father, Sa'd ibn Abi Waqqas, and Abd al-Rahman ibn al-Aswad ibn Abd Yaghuth. When the plague...
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَة...
Anas ibn Malik said: 'We went out with the Messenger of Allah (peace be upon him) from Madinah to Makkah, and he prayed two rak'ahs at a time until he returned....
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِس...
Ibn Abbas said: 'The Messenger of Allah (peace be upon him), when he left his house traveling, prayed two rak'ahs at a time until he returned.' The hadith of Ib...
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا حَم...
A man asked Imran ibn Husayn about the prayer of the Messenger of Allah (peace be upon him) while traveling. He said: 'Come to our gathering.' He said: 'This ma...
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الطَّيَالِسِيُّ...
Musa ibn Salamah said: 'I asked Ibn Abbas: When I am in Makkah, how should I pray? He said: Two rak'ahs — the Sunnah of Abu al-Qasim (peace be upon him).' In an...
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُسْلِ...
Anas ibn Malik, a man from among them, came to the Prophet (peace be upon him) in Madinah while the Prophet was having lunch. The Prophet said: 'Come to lunch.'...
عَنْ رُكُوبِ الْبَحْرِ وَكَانَ عَظِيمَ التِّجَارَةِ فِي الْبَحْرِ فَأَمَرَهُ بِتَقْصِيرِ الصَّلَاةِ قَالَ يَقُولُ اللهُ ﷻ {هُوَ الَّذِي يُسَ...
A man asked about sea travel, and he was a great trader by sea, so he was commanded to shorten the prayer. He said: 'Allah the Almighty says: It is He who conve...
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ث...
Imran ibn Husayn (may Allah be pleased with him) said: 'I had hemorrhoids, so I asked the Prophet (peace be upon him). He said: Pray standing. If you cannot, th...